ende Glossar

Les incendies ou fortes fumées dans les tunnels routiers et ferroviaires sont généralement dues à des moteurs et turbocompresseurs surchauffés, freins bloqués, pneus défectueux, chargements enflammés etc. Les avertisseurs d’incendie/fumée servent à déclencher les actions de sécurité et de sauvetage prévues et à favoriser l’auto-sauvetage des personnes. Dans ce but, ils doivent détecter le risque le plus vite possible et localiser le lieu de l’évènement.

Plusieurs types d’avertisseurs existent :

  • Les câbles d’avertissement réagissent à l’augmentation de la température ambiante et signalent le lieu de l’incendie. Cette méthode a l’inconvénient de ne réagir qu’à des feux déclarés. Or, la plupart des incendies dans les tunnels routiers et ferroviaires sont précédés par des feux couvants qui produisent déjà des gaz toxiques.

  • La surveillance vidéo devrait aussi bien signaler la présence de fumée que localiser le lieu. Toutefois, l’expérience montre qu’elle déclenche trop de fausses alarmes causées par de la lumière parasite, des reflets sur les parebrises, des modifications de contrastes etc.

  • Les appareils de mesure de la lumière diffusée qui sont fondés sur le même principe que la mesure de la distance de visibilité. Ces photomètres SIGRIST détectent la fumée très tôt, même au stade précoce (fumée froide). Ils peuvent être équipés de capteurs de température qui facilitent la localisation. Détection de fumée
Index

Contact distribution partner

{{selectedCountry.Name}} {{country.Name}}

Please select your businessarea

{{ba.Name}}

Please select

{{area.Name}}

Please select your businessarea

{{ba.Name}}
{{selectedCountry.Name}} {{country.Name}}
{{vm.getBusinessAreaStringByVendor(vendor)}} {{area.Name}}
{{vm.getBusinessAreaStringByVendor(vendor)}}
René Gehri
Water, Beverages & Food, Industrial Processes
Florian Bodmer
Ihr Businesspartner für Getränke & Lebensmittel:
Für Wasser, Industrielle Prozesse, Verkehr & Umwelt kontaktieren Sie unseren Hauptsitz.

Your distribution partner for beverages & food:
For water, industrial processes, traffic & environment please contact our headquarters

Ihr Businesspartner für Getränke & Lebensmittel:
Für Wasser, Industrielle Prozesse, Verkehr & Umwelt kontaktieren Sie unseren Hauptsitz.

Your distribution partner for beverages & food:
For water, industrial processes, traffic & environment please contact our headquarters

Contact headquarters

Felix Joller
Sales Manager ScrubberGuard
Öffnungszeiten:
Montag–Freitag 08:00–12:00 und 13:30–17:00
Feiertage & Betriebsferien:
Seppitag: 19. März 2024, Ostern: 29. März – 01. April 2024, Auffahrt: 09. Mai 2024, Pfingstmontag: 20. Mai 2024, Fronleichnam: 30. Mai 2024, Bundesfeiertag: 01. August 2024, Maria Himmelfahrt: 15. August 2024, Allerheiligen: 01. November 2024, Maria Empfängnis: 08. Dezember 2024, Betriebsferien: 24. Dezember 2024 – 02. Januar 2025
Opening hours:
Monday–Friday 08:00am–12:00pm und 1:30pm–5:00pm
Public & company holidays:
St Joseph's Day: 19. March 2024, Easter: 29. March – 01. April 2024, Ascension Day: 09. May 2024, Whit Monday: 20. May 2024, Corpus Christi: 30. May 2024, Federal Holiday: 01. August 2024, Assumption Day: 15. August 2024, All Saints Day: 01. November 2024, Conception of Mary: 08. December 2024, Company holidays: 24. December 2024 – 02. January 2025